兩岸專(zhuān)家合編中華語(yǔ)文工具書(shū)在南京發(fā)布
編輯: 關(guān)春英 | 時(shí)間: 2016-01-11 10:59:52 | 來(lái)源: 中國(guó)新聞網(wǎng) |
工作人員展示《兩岸科技常用詞典》(左)和《兩岸通用詞典》。 中新社記者 泱波 攝
工作人員展示《兩岸通用詞典》。 中新社記者 泱波 攝
由兩岸專(zhuān)家合作編纂的中華語(yǔ)文工具書(shū)上周末在南京發(fā)布。
2010年,兩岸啟動(dòng)了合作編纂中華語(yǔ)文工具書(shū)的工作。5年來(lái),先后出版了《兩岸常用詞典》、《兩岸差異詞典》、《兩岸生活常用詞匯對(duì)照手冊(cè)》、《兩岸科學(xué)技術(shù)名詞差異手冊(cè)》、《兩岸通用詞典》、《兩岸科技常用詞典》。
以《兩岸通用詞典》為例,雙方確定了“積極推動(dòng)、先易后難、循序漸進(jìn)、求同存異”的方針,“《兩岸通用詞典》主要收錄兩岸共同使用的、同中有異的、同實(shí)異名、同名異實(shí)以及屬于一方特有的詞語(yǔ)。”《兩岸通用詞典》主編李行健介紹,同實(shí)異名的如大陸用語(yǔ)中的“鼠標(biāo)”與臺(tái)灣用語(yǔ)中的“滑鼠”,同名異實(shí)的詞語(yǔ)如“土豆”在大陸稱(chēng)做“馬鈴薯”在臺(tái)灣則稱(chēng)是“花生”等。
兩岸編寫(xiě)專(zhuān)家均感受到由于兩岸的往來(lái)增加,交流頻繁,不少過(guò)去一方的詞語(yǔ)逐步成為雙方共同的詞語(yǔ),如管道、渠道、激光、福祉等,也說(shuō)明大陸普通話和臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)逐步相互吸收,從分歧走向一致。
兩岸合編中學(xué)語(yǔ)文工具書(shū)大陸代理總召集人彭興頎表示,未來(lái)將進(jìn)一步完善語(yǔ)言文字交流合作機(jī)制,深入推進(jìn)兩岸合編中華語(yǔ)文工具書(shū)工作,讓兩岸民眾乃至世界人民從中獲益;拓展兩岸青少年語(yǔ)言文字交流合作,增強(qiáng)兩岸青夕年共同弘揚(yáng)傳承中華優(yōu)秀文化的文化自信和文化自覺(jué)。(完)
相關(guān)新聞
新聞推薦
- 馬英九四度訪問(wèn)大陸圍繞兩岸和合,26日將在敦煌舉辦這個(gè)活動(dòng)2025-06-23
- 跨境支付通正式上線,首筆匯款業(yè)務(wù)在深圳落地2025-06-23
- 以伊沖突持續(xù)加劇 大陸撤僑不忘臺(tái)胞2025-06-23
- 2025兩岸青年直播電商創(chuàng)業(yè)交流大會(huì)在浙江義烏舉行2025-06-23
- 第七屆“粵來(lái)粵有趣”兩岸青年創(chuàng)意短片大賽在澳門(mén)啟動(dòng)2025-06-23
- 臺(tái)青走進(jìn)建川博物館聚落:抗戰(zhàn)是兩岸同胞共同的記憶2025-06-23